Tuesday, May 26, 2026

Dak 3 work in progress

 



Chinmayananda 3

yasyaiva sphuraṇaṁ sadātmakam-asat-kalpārthakaṁ bhāsate sākṣāt-tat-tvam-asīti veda-vacasā yo bodhayatyāśritān, yat-sākṣāt-karaṇād-bhavenna punarāvṛttirbhavāmbho-nidhau tasmai śrī-guru-mūrtaye nama idaṁ śrī-dakṣiṇāmūrtaye. (3) यस्य – (he) whose; एव – alone; स्फुरणं – manifestation; सदात्मकम् – nothing but the Reality; असत्कल्पार्थकं – as delusory objects; भासते – appears; साक्षात् – direct (enlightenment); तत् – That; त्वम् – thou; असि – art; इति – thus; वेदवचसा – with the great statement of the Vedas; यः – he who; बोधयति – imparts enlightenment; आश्रितान् – to those who have surrendered to Him; यत्साक्षात्करणात् – after the direct experience of which; भवेत्न – never shall; पुनः – again; आवृत्तिः – return to; भवाम्भोनिधौ – the ocean of worldly existence; तस्मै – to Him; श्रीगुरुमूर्तये – the divine Teacher; नमः – prostration; इदं – this; श्रीदक्षिणामूर्तये – to Śrī Dakṣiṇāmūrti 3. He whose manifestations, which are themselves nothing but the Reality, appear as the objects of the world; He who imparts to those who have surrendered to Him, direct enlightenment, through the commandment of the Vedas ‘That thou art’ and after the direct experience of which, there is no more any return to the ocean of worldly existence; to Him, the divine Teacher, Śrī Dakṣiṇāmūrti, is this prostration.


Mahadevan 3

To Him whose luminosity alone, which is of the nature of Existence, shines forth entering the objective world which is like unto the non-existent: toHim who instructs those who resort to him through the Vedic text That thou art': to Him by realising whom there will be no more return to the ocean of transmigration to Him, of the form of the Preceptor, the blessed Daksinamurti, may this obeisance be!


Sarvapriyanada 3

“To him in the effulgent form facing the south, Shiva, whose light, which is existence itself, shines forth entering the objects which are almost non-existent. To him incarnate in the guru who instructs the disciples in the Vedic text ‘thou art that.’ To him who being realized there will be no more return to the ocean of saṃsāra. To him, Shiva, be this salutation.”


Sastri 3

To Him in the Effulgent Form Facing the South, whose light, which is Existence itself, shines forth entering the objects which are almost non-existent,—to Him incarnate in the Guru who instructs the disciples in the Vedic text "That thou art;"—to Him who being realized there will be no more return to the ocean of samsâra, to Him (Siva) be this bow!


Denton 3

To him by whose luminosity (this universe) shines forth as existing in the form of unreal objects before the eyes, who having recourse to the words of the Veda ‘thou art that’ causes people to awaken so that they may realize and never again fall into the ocean of life that is the cycle of transmigratory existence. To that blessed guru in the form of śrīdakṣiṇamūrti this profound venerarion.



No comments:

Post a Comment