Thursday, June 11, 2026

Upadesa Sahasri 10.12 Translations

yad advayaṃ jñānam atīva-nirmalam mahātmanāṃ tatra na śoka-mohatā tayor abhāve na hi janma karma vā bhaved ayaṃ veda-vidāṃ viniścayaḥ 

[12] Where there is but the one perfectly pure consciousness without a second, there the Mahātmas experience no grief or delusion1. When these are absent there is neither action nor rebirth. Such is the conclusion of the knowers of the Veda. ~Alston

12. All grief and delusion are removed from those great souls when there arises the very pure14knowledge of the non-dual Self. It is the conclusion of those who know the meaning of the Vedas that there cannot be any action or birth in the absence of grief and delusion. ~Jagadananda

12. When there is completely non-dual and stainless knowledge, then the great-souled experiences neither sorrow nor delusion. In the absence of both there is neither action nor birth. This is the firm belief ofthose who know the Veda. ~Mayeda


My Transcreation:

That nondual knowledge is exceedingly pure. 

The great ones thus experience neither sorrow nor delusion. 

In the absence of both, there's neither birth nor binding action. 

Such assuredness arises in the knowers of the Vedas.



All transcreations to date:

Transcreating Upadesa Sahasri Verse Chapter 10 dṛśi-svarūpa paramārtha-darśanam



Google search:

Line 1: yad advayaṃ jñānam atīva-nirmalam
Word-by-Word Meaning
  • yad (यद्): which / that which
  • advayaṃ (अद्वयं): non-dual / without a second
  • jñānam (ज्ञानम्): knowledge / spiritual wisdom
  • atīva (अतीव): exceedingly / extremely
  • nirmalam (निर्मलम्): pure / stainless / free from blemish

  • mahātmanāṃ (महात्मनाम्): of the great-souled ones / of the wise sages
  • tatra (तत्र): there / therein / in that state
  • na (न): not / no
  • śoka (शोक): grief / sorrow
  • mohatā (मोहता): the state of delusion / infatuation

  • tayor (तयोः): of those two (referring to sorrow and delusion)
  • abhāve (अभावे): in the absence / when non-existent
  • na (न): not
  • hi (हि): indeed / surely
  • janma (जन्म): birth / rebirth
  • karma (कर्म): action / binding deeds
  • (वा): or

  • bhaved (भवेद्): happens / arises / is
  • ayaṃ (अयम्): this
  • veda-vidāṃ (वेदविदाम्): of the knowers of the Vedas (the wise)
  • viniścayaḥ (विनिश्चयः): firm conclusion / certain conviction
Line 2: mahātmanāṃ tatra na śoka-mohatā
Word-by-Word Meaning
Line 3: tayor abhāve na hi janma karma vā
Word-by-Word Meaning
Line 4: bhaved ayaṃ veda-vidāṃ viniścayaḥ

No comments:

Post a Comment