Monday, February 15, 2016

Abbey Road Fantasia translated by Son Rivers

Because the sky is blue.

Oh that magic feeling nowhere to go.

One sweet dream came true today.

Here comes the sun king.

Cuesto obrigado, tanta mucho, ‘que/cake’ and eat it, ‘carousel/cara sole’
(this thanks, very much, that/cake and eat it, carousel/dearest sun).

Such a dirty old man / you could say she was attractively built.

But I knew what I could not say.

Sleep little darling do not cry and I will sing a lullaby.

You're going to carry that weight a long time.
And in the end the love you take is equal to the love you make.
Her majesty's a pretty nice girl but she changes from day to day.

No comments:

Post a Comment